Андрей Куликов. Журналистика – это ремесло на грани - изображение

Андрей Куликов – культовый журналист с колоссальным профессиональным опытом работы, эксперт в области средств массовой информации и ведущий популярной программы «Свобода слова». Кроме того, он ведет на радио программу о рок-музыке, собирает плюшевых мишек и переводит на украинский песни «Led Zeppelin».

Андрей Куликов уроженец Киева. Окончил факультет международных отношений и международного права Киевского национального университета имени Тараса Шевченка по специальности - специалист по международным отношениям; референт-переводчик английского языка. «Я не мог найти работу по специальности. Мне предлагали место в одном из отделов Киевского горисполкома, но чиновничья работа меня никогда не привлекала. Встретил знакомого, который сказал – Ты чего такой грустный? Я говорю – Да, вот, работу никак не могу найти. Он говорит – А у нас расширяется сейчас газета. Мы набираем новых людей. Вот тебе три темы на пробу. Попробуй, напиши. Я собрал материал, написал. Из этих трех, два материала опубликовали. И предложили мне работу. Эти две темы я запомнил на всю жизнь – «Как и чем живут рабочие завода Арсенал» и «Как у нас отмечают день образования Советского Союза». Они были выдержаны совершенно в идеологическом русле. Я поначалу и не пытался выходить за идеологические рамки. У меня получились форма и слог, поэтому меня взяли. С тогдашней системой я был согласен почти во всем, кроме резкого несогласия с системой национальных отношений. Но потом появилось желание выходить за рамки. Пришло осознание. Когда Горбачев провозгласил курс на перестройку, я его принял далеко не сразу. Я думал и понял, что изменив отношения, мы будем жить лучше, свободнее. Но для этого недостаточно было изменить только систему национальных отношений».

Проработав в газете тринадцать лет, в 1992 году Андрей Куликов переезжает в Лондон и получает работу продюсера Украинской службы БиБиСи. На три года этот город стал родным для журналиста, он даже купил в нем квартиру. «В декабре 1991 года объявили конкурс на БиБиСи. Где-то двадцать человек принимали участие, а может быть больше. Но в числе первых четырех кого пригласили после экзаменов, был я. Так я оказался там. Несмотря ни на что, даже со временем Англия не стала для меня вторым домом. Но, я очень полюбил Лондон. Лондон - это не Англия. Если сравнивать с другими городами, а тем более, с сельской местностью. Лондон очень разнообразный, очень энергичный. Со смешением рас, культур, но в то же время со своим особенным обличьем. Еще мне понравился Эдинбург. Знаете, в представлении тех, кто не бывал в Британии, это одна страна. Но на самом деле в одном государстве четыре разные страны – Англия, Шотландия, Ирландия и Уэльс».

После возвращения в Украину Куликов работал выпускающим редактором и заместителем директора Телевизионной службы новостей телеканала «Студия 1+1», был шеф-редактором «Нового канала». Но в 2007 году он стал ведущим ток-шоу «Свобода слова». «Что в моем понимании означает «свобода слова», я сам, честно говоря, до конца не знаю. У меня есть стандартный ответ: свобода слова – это способность и возможность человека высказывать свои мысли беспрепятственно.

На мой взгляд, очень важно не делать слишком громких заявлений о том, что мы полностью свободны, - это будет во многих случаях неправдой. Я никогда не говорю, что программа «Свобода слова» абсолютно свободна в своих действиях, в своих выборах и даже в том, как и с кем мы разговариваем. Второй вид давления, о котором мы никогда не ведем речь, - это давление аудитории, а оно тоже очень важно для журналистов, которые хотят правильно работать. Потому что, с одной стороны, мы должны удовлетворять спрос нашей аудитории, и это, кстати, может быть одним из наших аргументов в разговоре с собственниками, которые часто думают, что аудитория желает сенсаций. На самом деле это не так: исследования убеждают, что украинцы в основном ориентированы все-таки на самостоятельный анализ информации, а потому на получение серьезной и ценной информации. Но полностью идти на удовлетворение потребностей аудитории невозможно, потому что мы немного больше обычного гражданина знаем, как подбирать и подавать информацию по тем темам, которые считаем важными».

В управлении «Свободой слова» Андрей Куликов предельно корректен, хотя не отказывает себе в удовольствии вставить эффектный каламбур, мгновенно сводящий все потуги того или иного политика к нулю. «Самое сложно для меня – это задать гостю сложный, неприятный вопрос. При этом у меня не возникает чувство жалости к нему. Скорее, мне жаль себя. Поскольку мне приходится делать то, чего я не сделал бы в другой ситуации. Я переживаю внутриличностный конфликт. В некоторых случаях кого-то из гостей я бы слушал еще и еще. Но я должен помнить о балансе и передавать слово другим гостям. Иногда возникает желание с кем-то согласиться. Но помогают навыки работы переводчика. Суть работы переводчика не в том, чтобы согласиться или не согласиться с автором, а в том, чтобы донести значение сказанного.

Есть у меня и профессиональные фобии. Каждая моя ошибка становилась страхом, на основе которого я учился. Например, в начале карьеры я «грешил» тем, что недостаточно проверял информацию, а потом это выливалось в неприятные ситуации. Каждый такой опыт подолгу тревожил меня».

Жизнь Андрея Куликова тесно связана с политикой, а ведь в начале девяностых он почти покинул журналистику и занялся политикой. «Когда в СССР проходила первая избирательная кампания на альтернативной основе, я был единственным в Киеве самовыдвиженцем, прошедшим все преграды, чье имя было занесено в бюллетень для голосования на выборах. Я занял почетное шестое место из семи кандидатов. Потом я еще баллотировался в народные депутаты, был в Народном Рухе. Но у меня не было цели стать народным избранником. Я хотел получить возможность общаться со многими людьми. Тогда важно было доказать, что демократический механизм может сработать. Не в том смысле, чтобы я или кто-то еще прошел в парламент. Смысл был в том, что человек может взять инициативу в свои руки. До 1991 года я активно участвовал в политике. Как мне кажется, тогда, на начальном этапе, я принес гораздо больше пользы, чем если бы стал народным депутатом Украины. Сейчас я участвую в политике, даже когда даю интервью или принимаю участие в митингах против варварской застройки Киева. В нашей чисто украинской ситуации это – тоже политика».

Рок и плюшевые мишки

Помимо свое профессиональной деятельности Куликов профессионально занимается переводческой деятельностью, а ради развлечения переводит англоязычные рок-песни на украинский язык. «Переведенных песен сейчас сохранилось где-то двадцать. А было сорок или пятьдесят. Прошлой осенью, для «Поры Року» перевел канадского певца Валди. Песня называется «Rock’n’Roll Song». Обязательно буду делать переводы и дальше. Я пытаюсь передать и размер, и содержание, и образность. Это не так просто. Иногда у меня есть половина от желаемого результата, потому, что там не хватает буквально одного - двух слов, которые надо найти. Первые переводы стихов были на русский язык. Потом, когда у меня в общении начал преобладать украинский язык, я начал переводить на украинский».

В 2011 году Андрей Куликов участвовал в проекте «Последний герой». «Я долго сомневался. Но, мне сказали, что это может быть полезно для телеканала. А экстрима там на самом деле не так много. Условия, которые другие воспринимают, как жизнь впроголодь, для человека пережившего крах Советского Союза, видевшего полки магазина заполненные только морской капустой и водкой это не впроголодь. Для тех, кто регулярно ездит в общем или плацкартном вагоне советской, а потом украинской железной дороги, спать на бревнах удобнее, чем спать на третьей багажной полке. А вот отношения между людьми там достаточно жесткие. С одной стороны режиссеры подчеркивали некоторую напряженность в программе, может даже больше, чем она была. Но, с другой стороны, очень многое оставалось за кадром».

Андрей Куликов признается, что ему по душе, когда в кармане есть деньги, но больших и дорогих покупок не делает - обходится фруктами, журналами, книжками. Собирает плюшевых мишек, считая их одухотворенными существами. «Деньги конечно важны! Я люблю, когда у меня есть деньги в кармане, и я могу купить, что захочу. Но я просто не делаю больших и дорогих покупок. Одежду я практически не покупаю. Никаких там машин, пылесосов… Сколько хотелось бы денег на месяц – такого нет. А сколько нужно – я могу обойтись несколькими сотнями гривен, а могу и тысячей долларов. Я выстраиваю свои расходы в зависимости от доходов. У меня есть служебная машина, так что мне практически не приходится тратиться на такси. А если я не хожу на выставки или в театр, то убирается еще одна статья расходов. Но при этом я собираю именно плюшевых мишек, причем, я подчеркиваю, что я их не коллекционирую, а собираю вместе! В большой степени одухотворенные существа… Я собирал коллекцию музыкальных компакт-дисков, сейчас я этого не делаю, потому что у меня нет достаточно времени слушать музыку, и не особенно есть, на чем ее слушать. Большинство своих дисков я раздарил. Мне очень нравится делать подарки. Иногда дорогие, иногда самые обычные – тот же плюшевый мишка стоит недорого, а он очень симпатичный и хороший. А иногда это украшения для жены – золотой браслет, например. Или цветы для знакомых».

Жизненные принципы

Андрей Куликов женат, со своей женой Антониной они воспитали двух дочек – Нину и Яну. Последние годы семья живет на две страны: после возвращения Андрея в Украину его Тонечка осталась в Великобритании. «Моя жена живет в Великобритании с дочерью Яной. Антонина преподает в Лондоне русский язык и время от времени украинский. Спрос на него, к сожалению, невысок. Дочь Нина с мужем Вовой и двумя сыновьями — Женей и Алешей — живут в Киеве. Стараюсь видеться с ними хотя бы раз в неделю. В Киеве живу со своей двоюродной тетушкой по отцу Валентиной Михайловной. С женой общаюсь каждый день. Разве что, когда работы у обоих больше, чем обычно, не созваниваемся. Антонина занимается любимым делом, русский язык и литература — ее специальность. Я делаю то, что у меня, кажется, хорошо получается. Работа — очень важная часть нашей жизни, а желания нужно соизмерять с возможностями. Поэтому желания часто уступают соображениям целесообразности.

Я увлекающийся человек. Я трудоголик. Меня можно увлечь каким-то проектом. Я могу подолгу не спать и не есть. Если я знаю, что через трое, четверо суток я смогу нормально выспаться, то до этого я могу спать по часу в сутки.

Еще я мечтатель. Хочу открыть свой бизнес- кафе или ресторанчик небольшой. Это скорее допущение, что да, когда-нибудь, может быть. Не столько как бизнес, сколько как дополнительная возможность расширить свой круг общения».

Андрей Куликов известный вегетарианец. Он стал сторонником такого альтернативного питания руководствуясь религиозными мотивами. «Как-то я вернулся в Британию из командировки в Украину, а моя жена Тоня постится. Я решил составить ей компанию. Потом она, как и надлежит истинной христианке, разговелась, а мне поститься понравилось. И я уговорил себя больше никогда не употреблять продуктов, приготовленных из убитых живых существ. Поэтому не ем ни мяса, ни рыбы, ни морепродуктов. Стараюсь отказываться и от яиц. Правда, не всегда можно проверить, использовались ли для приготовления того или иного пирожного яйца. К тому же меня вдохновляет пример моего близкого друга, телережиссера Игоря Гусева. Он вегетарианец с 25-летним стажем и прекрасно себя чувствует. Опять же, я очень люблю готовить, а вегетарианские блюда делать сложнее, значит, интереснее. А просто взять кусок мяса, отбить, посолить, обвалять в муке и пожарить — какое в этом удовольствие?»


Реклама на сайте



При подготовке статьи использовались следующие источники:
http://files.korrespondent.net/persons/kulikov
http://for-ua.com/interview/2012/06/06/080000.html
http://www.pr.ua/news.php?new=16471
http://novaya.com.ua/?/articles/2009/02/17/160038-11
http://obozrevatel.com/person/andrej-kulikov.htm
Перейти в раздел: События и люди
  • Опубликовано: 03/12/2012

Вы можете оставить свое мнение о прочитанной статье

Внимание! В комментарии запрещено указывать ссылки на другие сайты!

Спонтанное самовозгорание

Спонтанное самовозгорание

Опубликовано: 23/12/2015

Кислород — животворящий газ, но именно он причина спонтанных самовозгораний человеческого организма

История любви: Наполеон и Жозефина.

История любви: Наполеон и Жозефина.

Опубликовано: 08/10/2003

'Если я на троне сохранил еще некоторые остатки любезности, если вы, французы, не имели государем строжайшего, надменнейшего, угрюмейшего из монархов, то благодарите за это Жозефину. Ее нежность, ее л...

Как Дроздова «растоптала» мужа.

Как Дроздова «растоптала» мужа.

Опубликовано: 05/12/2003

После предательства жены Александр Боровиков стал тихо спиваться. 'Думаю, она меня и не любила никогда. Сразу после женитьбы она с моей мамой о прописке заговорила. На меня она наступила и перешагнула...